Pular para o conteúdo principal

Costumes funerários egípcios.

Ilustração egípcia do Tribunal de Osíris, onde estão pesando o coração de uma pessoa e comparando-o com o peso de um pena.

Existem milhares de assuntos sobre os quais eu posso escrever quando falamos sobre o Império Egípcio, o que torna a escolha ainda mais difícil. Mas, depois de pensar bastante, escolhi falar sobre os costumes funerários.

Não é sobre os costumes funerários em si, mas sobre as crenças que eles tinham sobre a vida após a morte, como comparecer ao Tribunal de Osíris. Para chegar até esse tribunal, Anúbis conduzia o morto e lá a decisão de ir para os Campos da Paz ou para o purgatório era feita através da relação do coração dele com uma pena. Se o coração fosse mais pesado, a alma dessa pessoa estaria perdida e o coração seria comido por Ammit, sendo impossível viver após a morte.

Além disso, é estranho deixar pertences do morto junto a ele no túmulo, já que esses mesmo pertences podem pertencer a outras pessoas também e porque, na teoria, ele não usaria mais. Porém, é necessário pensar que a cultura do povo e a mentalidade deles é diferente da nossa (pelo menos, da minha), que estamo na Idade Contemporânea.

Apesar disso, creio que esse aspecto tenha algumas coisas a ver com os costumes funerários na Era Cristã, onde muitas pessoas também crêem na vida após a morte e no tribunal, mas com algumas diferenças. Não há como ter passado séculos e nada, ou tudo, ter mudado…

Escrito por Larissa Parkert.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Soneto LXXXVIII - William Shakespeare.

 Quando me tratas mal e, desprezado, Sinto que o meu valor vês com desdém, Lutando contra mim, fico a teu lado E, inda perjuro, provo que és um bem. Conhecendo melhor meus próprios erros, A te apoiar te ponho a par da história De ocultas faltas, onde estou enfermo; Então, ao me perder, tens toda a glória. Mas lucro também tiro desse ofício: Curvando sobre ti amor tamanho, Mal que me faço me traz benefício, Pois o que ganhas duas vezes ganho. Assim é o meu amor e a ti o reporto: Por ti todas as culpas eu suporto. William Shakespeare.

A série "Anne with an E" tem algo a ver com a coleção de livros da "Anne" de L. M. Montgomery?

     Sim, tem a ver. A série produzida pela Netflix foi feita com base na série de livros de Lucy Maud Montgomery publicada em 1908. As três temporadas produzidas até agora mostram, basicamente, a história do primeiro livro, porém a história é um pouco diferente nas duas versões.      A série trás mais detalhes nos momentos vividos por ela e por outros personagens. Alguns desses personagens até não foram adicionados. No final da terceira temporada, Anne Shirley e Gilbert Blythe assumem um relacionamento mas isso não aconteceu nessa ordem nos livros. Além disso, no momento em que assumiram compromisso, os dois deveriam estar indo para a Queen's (que é como uma escola de Ensino Médio) e Gilbert não poderia ir para a faculdade com a idade dele.      Enfim, as duas produções tem a ver uma com a outra, mas tem diferenças e o período de tempo que retratam é diferente. O que posso dizer é que os livros vão adiante. Em "Anne de Ingleside", por exempl...

Google Word Coach

   Você conhece essa ferramenta do Google? Não? Então eu vou te explicar...    Para quem está ou quer treinar o Inglês, esse truque é ótimo para ajudar na memorização de palavras, objetos, etc. Além disso, é super fácil de acessar, basta digitar  "Google Word Coach"  no seu navegador que, no celular, é aberta essa ferramenta.       Não está disponível em todos os países, como por exemplo os Estados Unidos que a língua oficial é a Língua Inglesa, mas no Brasil e outros países da América Latina está. E já que temos essa alternativa de treinar o vocabulário, temos que aproveitar. Inclusive, a própria ferramenta envia notificações no seu celular para você não esquecer de treinar.      É muito fácil e legal, não é? Você já achou uma maneira de improve your English e eu espero ter te ajudado com este texto. Até a próxima! Escrito por Larissa Parkert.