Pular para o conteúdo principal

Erros de Português: Gêmeos do mal (parte 2).

 

11. “De trás”, “atrás” e “detrás”

Enquanto “detrás” e “atrás” podem ser usados como sinônimos, “de trás” (separado) aparece quando é necessário empregar a preposição “de”. É só pensar assim: se a pergunta for só “onde”, responda com “atrás” ou “detrás”. Agora, se for “de onde”, o certo vai ser “de trás”.
     Exemplos: - Onde está o cofre secreto? Atrás do quadro.
                       - Onde foi parar meu casaco? Está pendurado detrás da porta.
                       - De onde saiu esse rato? De trás do armário da cozinha.

12. “Aparte” e “à parte”

“Aparte” pode ser o imperativo do verbo “apartar” (que significa: separar ou desviar) ou um substantivo masculino (que significa um comentário isolado, como se fosse um parêntese em um discurso). Já “à parte” é aquilo que já está ou vai ser separado. 
     Exemplos: - Ele não consegue manter sua linha de raciocínio e faz apartes desnecessários o tempo todo, de modo que ninguém entende o que diz.
                       - Ontem fui chamado para uma conversa à parte com minha chefe.
                       - Minhas compras pessoais precisam ser feitas à parte em relação às da empresa.

13. “Decerto” e “de certo”

A dica aqui é tentar substituir a expressão pela palavra “certamente”. Se funcionar, use “decerto” junto. Se não, é “de certo” separado. 
     Exemplo: - De certo modo, seu conselho me ajudou mais do que eu esperava.
                      - Depois de estudar tanto, você decerto conseguirá uma boa nota na prova!

14. “Propício” e “propenso”

Eles são parecidos, mas o significado não é o mesmo. “Propício” indica que uma situação pode favorecer alguma outra coisa, mas não necessariamente que há uma tendência, como indica “propenso”.    
     Exemplo: - Um ambiente silencioso é mais propício (ou apropriado) para os estudos.
                      - Mas se você não estiver propenso (ou tendendo) a estudar, o silêncio não vai fazer diferença.

15. “Senão” e “se não”

“Se não” separado aparece em frases em que você poderia inserir alguma coisa entre o “se” e o “não”. Já “senão” junto pode aparecer como substantivo ou no sentido de “mas sim”, “do contrário” e “exceto”, sem que você possa separar os dois elementos. 
      Exemplos: - Aceito seus termos, com um senão: preciso de um prazo maior.
                        - Se não conseguir chegar a tempo ao cinema, eu compro seu ingresso e espero-o na entrada das salas.
                        - Tente chegar pontualmente, senão perderemos o início do filme!

16. “A fim” e “afim”

“Afim” junto vem de afinidade, enquanto “a fim” é a preposição “a” ligada ao “fim” no sentido de finalidade. Para saber qual dos dois usar, é só parar para pensar qual dessas duas ideias você está tentando passar. 
     Exemplos: - As duas empresas se uniram para atingir interesses afins (ou semelhantes).
Você está a fim de sair hoje à noite?
                       - Precisamos passar no banco a fim de fazer um depósito.

17. “Perca” e “perda”

Mais um parzinho fácil de distinguir: “perda” é substantivo, enquanto “perca” é verbo. Ou seja: se puder colocar artigo antes (“a perda” ou “uma perda”) é com “d”. 
     Exemplos: - Não perca tempo: compre já o nosso produto!
                       - Acabe com a perda de tempo usando nossa técnica para ser mais produtivo!

18. “Descriminar” e “discriminar”

“Discriminação”, com “i”, é separar as coisas, e às vezes tratar as pessoas ou questões de forma desigual por causa de algum preconceito. Já “descriminar” é tirar a culpa de um crime (por isso o “des”, de negação, como em “descolorir”, por exemplo). 
     Exemplo: - Você já sofreu algum tipo de discriminação racial no trabalho?
                      - O júri descriminou o réu após um julgamento que durou meses.

19. “Absolver” e “absorver”

Um sinônimo de "descriminar" que também gera alguma confusão é “absolver”, que significa tirar a culpa, perdoar. Diferentemente de absorver, que é fazer desaparecer um líquido ou assimilar algo. 
    Exemplos: - Os padres ouvem as confissões dos fiéis para absolver seus pecados.
                      - Em uma aula expositiva, nem sempre é fácil absorver todo o conteúdo dado.
                      - Alguns tecidos ajudam a absorver melhor o suor na prática de atividades físicas.

20. “No lugar de”, “ao invés de” e “em vez de”

Pense em trigêmeos, mas com dois dos irmãos sendo iguaizinhos e um deles bem diferente. A ovelha negra é “ao invés de”, que só serve para contrastar ideias opostas (tipo alto e baixo, frio e quente, etc.). Os outros dois falam de coisas diferentes, mas que não precisam ser opostos necessariamente.
    Exemplos: - Decidimos fazer uma mousse para a sobremesa no lugar do bolo. (mousse e bolo não são necessariamente opostos)
                      - Não vamos viajar mais para o Japão. Em vez disso, vamos para a Nova Zelândia. 
                      - Ao invés de sair, resolvemos ficar em casa. (ficar em casa e sair podem ser consideradas coisas opostas.)

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A série "Anne with an E" tem algo a ver com a coleção de livros da "Anne" de L. M. Montgomery?

     Sim, tem a ver. A série produzida pela Netflix foi feita com base na série de livros de Lucy Maud Montgomery publicada em 1908. As três temporadas produzidas até agora mostram, basicamente, a história do primeiro livro, porém a história é um pouco diferente nas duas versões.      A série trás mais detalhes nos momentos vividos por ela e por outros personagens. Alguns desses personagens até não foram adicionados. No final da terceira temporada, Anne Shirley e Gilbert Blythe assumem um relacionamento mas isso não aconteceu nessa ordem nos livros. Além disso, no momento em que assumiram compromisso, os dois deveriam estar indo para a Queen's (que é como uma escola de Ensino Médio) e Gilbert não poderia ir para a faculdade com a idade dele.      Enfim, as duas produções tem a ver uma com a outra, mas tem diferenças e o período de tempo que retratam é diferente. O que posso dizer é que os livros vão adiante. Em "Anne de Ingleside", por exempl...

Crônica: A importância da leitura.

"Alguns meios estão nos roubando o prazer de viajar pela leitura".      Cerca de 45% da população brasileira não lê e 30% nunca comprou nenhum livro, ou seja, há um número alto de pessoas que não se interessam por leitura. Algumas sabem que é importante, mas por algum motivo não conseguem ler. A leitura é muito importante para ampliar conhecimentos, aliás faz bem para a alma e para a saúde mental.     Em minha opinião, antigamente as pessoas liam muito mais, pois era um meio de aprender, se informar, além de ser um passa tempo saudável. Já hoje em dia, para fazer essas coisas, nós temos televisões, celulares, tablets, computadores entre outros produtos. Por esses fatos as pessoas procuram menos os livros.      Por mais que as escolas tentam estimular a leitura, as tecnologias também estimulam as pessoas por um lado negativo, ou seja, deixar de viver em outro mundo fantástico sem sair do lugar.      Já foi comprovado que a leitura aj...

"Be my eyes": Coisas simples que mudam o mundo!

     Sabe quando você tem vontade de ajudar mas não sabe como? Pois é, com o Be my Eyes você pode mudar isso se disponibilizando para ajudar pessoas com baixa ou nenhuma visão. Para quem não conhece.      "Be my Eyes" é traduzido para a Língua Portuguesa como "Seja meus olhos". O aplicativo gratuito é usado no mundo todo conectando pessoas cegas e/ou com visão limitada aos voluntários que conseguem ver. Estes ajudam o usuário com suas necessidades, baseados na língua e no fuso horário deles. Atualmente, a rede conta com 247.423 cegos e 4.204.686 voluntários. Mas como funciona?       É bem fácil! Basta baixar o aplicativo gratuito no seu celular, escolhendo se você será voluntário ou se será a pessoas que precisará de ajuda (no caso, se for cego ou tem baixa visão). Após essa etapa, você escolhe os idiomas em que pode se comunicar e espera chegar uma notificação, uma chamada.       Nas chamadas, o voluntário auxilia di...